Nikko


Voilà une ville qui mérite un séjour d'au moins deux jours, Niko est un incontournable. ne serait-ce que pour le temple Toshogu, une merveille classée trésor national du Japon. On s'attardera aussi sur d'autres sites comme le temple Rinnoji, le Futurasan, le Tahyuin ou les statues de Gizo.

Sans dévaloriser les autres monuments, le temple Toshogu reste le plus éblouissant et d'ailleurs le plus visité. Certains se contentent de voir que celui là et repartent sans même y passer une seule nuit. C'est à mon sens un peu dommage. Prenez le temps d'apprécier les lieux, de vous balader le long de la rivière Daya sur un chemin en sous-bois parsemé de statues de Gizo.  

Here is a city worthy of at least a two-day stay; Niko is a must-see. if only for the Toshogu temple, a marvel classified as a national treasure of Japan. One should also linger at other sites such as the Rinnoji temple, Futurasan, Tahyuin, or the Gizo statues.

                     Le pont Shinkyo

Without detracting from the other monuments, the Toshogu temple remains the most dazzling and, in fact, the most visited. Some are satisfied with seeing only this one and leave without even spending a single night there. In my opinion, it's a bit of a shame. Take the time to appreciate the surroundings, to stroll along the Daya River on a woodland path dotted with Gizo statues.                    

 

 - Le Rinno-ji:

Il fait partie d'un ensemble réunissant plusieurs temples de confession bouddhiste ou plus exactement il s'agit d'un syncrétisme religieux. C'est le premier que  l'on rencontre lorsqu'on s'engage dans le circuit Takino. Les origines de ce temple remontent à l'an 766 mais la version actuelle date de 1645.

It is part of a complex comprising several temples of the Buddhist faith, or more precisely, it is a religious syncretism. It is the first one encountered when embarking on the Takino circuit. The origins of this temple date back to the year 766, but the current version dates from 1645.

 

- Le Tosho-gu:

Le joyau de ce prestigieux ensemble de temples, si la plupart des temples du Japon se décline dans une déco assez sobre, le Tosho-gu en est à l'opposé. Une débauche de couleurs, de dorures et de sculptures ornent ce complexe shinto-bouddhiste édifié à la mémoire d'un shogun par son fils en 1636. Le petit-fils a lui aussi apporté sa pierre à l'édifice (au sens propre du terme) en ajoutant des bâtiments supplémentaires. Le coût total de l'ensemble serait estimé à un peu plus de 250 millions d'euros, en valeur actuelle. Une paille… 

Si vous prévoyez de n'en visiter qu'un seul sanctuaire au japon c'est celui-là qu'il faut voir. Une des merveilles du patrimoine japonais, à ne pas manquer.

The jewel of this prestigious temple complex, if most temples in Japan exhibit fairly modest décor, the Tosho-gu is the opposite. An abundance of colors, gilding, and sculptures adorn this Shinto-Buddhist complex built in memory of a shogun by his son in 1636. The grandson also contributed (literally) to the construction by adding additional buildings. The total cost of the complex is estimated at just over 250 million euros, in current value. A mere trifle... If you plan to visit only one sanctuary in Japan, this is the one to see. A wonder of Japanese heritage, not to be missed.

 

- Le Tahyuin:

Comme son voisin le Tosho-gu, il abrite aussi la tombe d'un shogun et son style rassemble aussi des éléments shintos et bouddhistes. L'entrée se fait par une remarquable porte nommée Karamon après en avoir franchi 3 autres le long d'un escalier de pierre. Il se découvre dans une forêts de cèdres et attire beaucoup moins de visiteurs que le Tosho-gu. Vaut la visite également. 

Like its neighbor the Tosho-gu, it also houses the tomb of a shogun, and its style also incorporates Shinto and Buddhist elements. The entrance is through a remarkable gate called Karamon after passing through three others along a stone staircase. It is nestled in a forest of cedar trees and attracts far fewer visitors than the Tosho-gu. It is also worth a visit.

 

- Les statues de Gizo:

Surprenantes statues alignées le long de la rivière Daya sur le chemin Kanman, coiffées d'un bonnet rouge et affublées d'un bavoir de la même couleur qui fait référence à la protection des âmes des enfants morts prématurément. En plus de ces accoutrements, la nature les a habillées de mousse ce qui les intègre parfaitement dans leur environnement naturel. Elle affichent toutes une certaines sérénité et bonhomie hormis les quelques unes dont la tête, disparue, est remplacée par une pierre.

Surprising statues lined along the Daya River on the Kanman path, topped with a red cap and adorned with a bib of the same color, referencing the protection of the souls of prematurely deceased children. In addition to these accessories, nature has dressed them in moss, integrating them perfectly into their natural environment. They all display a certain serenity and friendliness, except for the few whose heads, missing, are replaced by stones. 

 

- Le pont Shinkyo:

Trait d'union entre la ville et les sanctuaires, ce pont de bois était réservé à l'origine aux shoguns et aux messagers impériaux. Construit en 1636, il fut détruit en 1902 et reconstruit deux ans plus tard. les touristes sont autorisés à l'emprunter mais en payant un droit d'entrée.

Serving as a link between the city and the sanctuaries, this wooden bridge was originally reserved for shoguns and imperial messengers. Built in 1636, it was destroyed in 1902 and rebuilt two years later. Tourists are allowed to cross it but must pay an entrance fee. 

Quelques photos du Tosho-gu,

du Tahyuin,

et des statues de Gizo.

Vous êtes le :


ème visiteur de ce site.

 

Merci de votre visite!

 QUELQUES VOYAGES PRÉCÉDENTS

clair

Vietnam - Mongolie - Madagascar Pérou/Bolivie - Yunnan (Chine) - Philippines